19.7.10

Vida de investigador

É doer-me o polegar de tanto pipetar e apertar o esguicho.

6 comentários:

Rachelet disse...

Deixa lá, se te serve de consolo: a mim dói-me a cabeça de tanta pipetação, ensaio e protocolo traduzir.

Mary disse...

Que traduzes tu?

Rachelet disse...

Muitas coisas fascinantes. Há coisa de uma hora estava a traduzir um site para uma marca automóvel de luxo. Agora, vou desbravar o fantástico mundo das retroescavadoras. Este sábado, protocolos de ensaios abertos, aleatorizados, multicêntricos sobre o impacto do medicamento XYZ na diabetes mellitus ou seria no cancro pancreático fase IIb? Já nem sei. Aparece-me de tudo.

Mary disse...

Interessantíssimo! O teu emprego não só te permite ganhar dinheiro como é uma fonte de cultura geral:P

(presumo que não deve ser nada fácil fazer traduções de protocolos de ensaios para quem não conhece a metodologia e muito menos está dentro da area..=/)

Rachelet disse...

Cultura geral - LOL. Isso era se eu não fizesse questão de fazer um reset mental assim que envio o e-mail com o trabalho feito.

(Nada fácil indeed! Mas, por isso meso, é uma área onde ainda não meteram o babelfish a roubar-nos trabalho.)

Anónimo disse...

A mim é de clicar no rato. A criar sindromes do túnel kárpico desde 1969.